23:07 

на страх и риск

1314b
-А что происходит? -Мы подсоединили синий провод... =^^=
У меня помирает ноут. Пичальки. Вот-вот испустит последний протяжны "вжшшшш...." и перегреется окончательно. Самое смешное, что он решил меня покинуть в разгар предэкзаменационной суматохи и осуществления переводческих задумок.
Прямо скажу, переводчик из меня хреновый, но весьма амбициозный. А тут еще ноут. Так что, незримые товарищи, если кто-нибудь вообще тут появляется, придется помучить вас сырым, корявым переводом, который я буду суда заливать в обход новоприобретенной беты. А переводчик-то размахнулся на 12тиглавого дракона с тихим развитием и нежной кульминацией, никак ни меньше.

Название: So Wise We Grow
Автор: Deastar
Ссылка на оригинал: captanddeastar.livejournal.com/6127.html
Переводчик: 1314b
Фэндом: ST XI
Пейринг: К/С
Рейтинг: ожидается R
Саммари: (решила взять авторское, меня вот сподвигло прочитать я взяться переводить, для мамы))) “Commander Spock, we have located your son,” the Vulcan lady on the screen says, which would be great, except Jim can tell by the look on Spock’s face that he’s never heard of this kid before in his life. “If it is expedient, the child will be sent to join you on the Enterprise within the week.”

для меня и самых любопытных.... я предупреждала

@темы: so wise we grow, ST XI, слэш, перевод, не стреляйте в пианиста, беттинг в процессе

URL
Комментарии
2011-05-12 в 15:58 

Вы чудесно справляетесь с переводом. С удовольствием читаю.

2011-05-17 в 13:59 

Tayana
Хотите рассмешить Бога- расскажите о ваш планах.
Большое спасибо, что переводите)) Буду ждать продолжения)

   

Ворох страниц

главная